Un desgarrado grito en un desierto de nostalgia...
Un pedido
(Tradução: Maria José Limeira)
Dá-me um pouco de ti, Musa do vento
para esquecer ausências e recordar
a música de outrora, dá-me
o verde de Maio-milagroso
pela beira-mar, perto
da distância, onde
surge o a-Deus fazendo
história pelos caminhos pontilhados
de sonhos. Dá-me
por último tuas mãos nesta solidão
neste século roto e leva-me antes
a Junho-verão, perto do sol
para queimar-me as penas
e voltar
em recomeço.
Ruego
Da-me un poco tu , Musa del viento
para olvidar ausencias y recordar
el canto de otro tiempo, da-me
el verde de Mayo-milagroso
por las orillas del Traum, cerca
de la distancia , donde
aparece el a-Dios marcando
historia y tanto camino embestido
de sueños. Da-me
por ultimo tu mano en esta soledad,
en este siglo gastado y lleva-me antes
a Junio-verano , cerca del sol
para quema las penas
y volver
a empezar.
Matchornicova 27.05.2008
Austria
Un pedido
(Tradução: Maria José Limeira)
Dá-me um pouco de ti, Musa do vento
para esquecer ausências e recordar
a música de outrora, dá-me
o verde de Maio-milagroso
pela beira-mar, perto
da distância, onde
surge o a-Deus fazendo
história pelos caminhos pontilhados
de sonhos. Dá-me
por último tuas mãos nesta solidão
neste século roto e leva-me antes
a Junho-verão, perto do sol
para queimar-me as penas
e voltar
em recomeço.
Ruego
Da-me un poco tu , Musa del viento
para olvidar ausencias y recordar
el canto de otro tiempo, da-me
el verde de Mayo-milagroso
por las orillas del Traum, cerca
de la distancia , donde
aparece el a-Dios marcando
historia y tanto camino embestido
de sueños. Da-me
por ultimo tu mano en esta soledad,
en este siglo gastado y lleva-me antes
a Junio-verano , cerca del sol
para quema las penas
y volver
a empezar.
Matchornicova 27.05.2008
Austria
1 comentario:
Hola... Hermoso. Gracias por la divulgación. Saludos. Maria José Limeira.
Publicar un comentario